Forum Replies Created
-
AuthorMensajes
-
14/02/2015 at 22:33 #351948

RyuraParticipantVerlo no lo ve, eso seguro.
El propio Smaug lo dice un par de veces. De hecho, lo primero que le dice es que lo huele, oye su respiración y siente su aliento, pero no lo ve. Ahí Bilbo sale corriendo y Smaug sigue las monedas que se van moviendo. Cuando Bilbo se detiene es cuando percibe de alguna forma el anillo (puede que sólo lo huela, como bien decís también detecta el olor a enano en Bilbo) y dice eso que hay algo que lleva “algo hecho de oro, pero mucho más valioso”.
Es decir, que no ve directamente a Bilbo, pero sabe dónde está por todos sus otros sentidos. Y luego detecta el anillo.
30/12/2014 at 13:32 #349009
RyuraParticipantPor los extras de la versión extendida se comenta que Smaug se dejó finalmente con esas mano-alas porque a Peter Jackson le parecía más aterrador.
El diseño del Smaug de 4 patas es impresionante (y muy próximo a como yo imaginaba a los grandes dragones alados de Tolkien), pero es verdad que en movimiento es un animalillo trotando a 4 patas. Peter Jackson lo describe como “un cachorrito” y lo de que se apoye en las alas le da un aspecto más amenazante; y también permitía hecerlo más delgado (siempre han mencionado que querían darle un toque de dragón oriental).
Del resultado final no me quejo. Sumado a la voz de Cumberbatch y a la expresividad que han conseguido, Smaug es de lo mejor de estas películas.
29/12/2014 at 0:41 #348961
RyuraParticipantUps, pues sería la versión cinematográfica del Retorno del Rey la que salió antes que las de las otras películas.
Así que descartaría que esta saliera antes XD.
Sobre el contenido que añadirán… Diría que lo del famoso carro de los Enanos será alguna escena para que Balin y otros Enanos se luzcan durante la batalla. Aunque miedo me da lo que Peter Jackson pueda hacer con ese carro. Puede que añadan la carga de las cabras y las balistas de los Enanos.
Creo que veremos algún plano más (visto en trailers) de los ejércitos de Orcos avanzando. Y a Gandalf obteniendo lanueva vara y preparándose para ir a Erebor. Además del entierro de Thorin (escena obligada).
De la parte de Dol Guldur no espero que amplíen gran cosa (¿Qué podrían añadir ahí?).
29/12/2014 at 0:24 #348958
RyuraParticipantVaya, así que al final los bichos inmundos esos que recuerdan demasiado a los gusanos de King Kong son los famosos hombres-gusano del Último Desierto. Yo también pensé en las “criaturas sin nombre”… Bueno, lo único que me paeció mal de eso es que sean tan enormes (y aparentemente poderosos y extremadamente útiles y pese a ello desaparezcan sin más). Y el Troll mutilado es horrible sin más.
Lo demás, bien. Lo de los trolls con catapultas (y trasgos que las accionan) me pareció buena solución para llevar armas de asedio por un terreno tan irregular.
Los hombres-troll casi me parecieron los primeros intentos de Olog-hai. Feos de narices y poco útiles, pero tampoco desentonan tanto.
Y ¿Gwaihir?
¿Pero Gwaihir no lleva saliendo desde siempre?
La primera vez que ví la película sí me pareció, al principio, que una de las águilas llevaba una corona, pero puede que fuera Radagast. La segunda (y hasta ahora última) vez que volví me pareció que se trataba sólo del mago Pardo.28/12/2014 at 23:46 #348956
RyuraParticipantNo había pensado en eso del acoso de la prensa y los fans y curiosos, pero tiene mucho sentido. Está claro que hace 15 años, Peter Jackson era un desconocido y ESDLA se consideraba un libro imposible de llevar al cine. Lo poco que se iba conociendo parecía ir destinado al fracaso… Hasta el estreno de la Comunidad del Anillo, cuando ya habían acabado casi todo el rdaje en exteriores.
Por otra parte, sí, la película mejora con un segundo visionado. Más que nada porque ya sabemos qué falta (y qué sobra) y podemos disfrutar más de las partes bien llevadas, que también las hay.
28/12/2014 at 23:37 #348954
RyuraParticipantNo estoy seguro, pero creo que en ESDLA, las versión extendida del Retorno del Rey salió a la venta antes (las de La Comunidad del Anillo y Las Dos Torres salieron por noviembre como las del Hobbit, a un mes o por ahí del estreno de la siguiente entrega), en verano, creo. Así que es posible que intenten hacer lo mismo. Lo digo sólo porque en esse caso tendrían que doblarla antes.
28/12/2014 at 22:41 #348949
RyuraParticipantUn apunte:
Beorn no tiene un papel importantísimo en el libro (por su duración). De hecho si el Hobbit hubiera sido una sóla película seguro que habría sido completamente eliminado.
Sólo aparece hacia el final de la batalla y, como en la película, ni llega a hablar con Bilbo. Aparece, mata a Bolgo y “rescata” a Thorin. Algo más que en la película que queda en un simple cameo, pero tampoco mucho más (ya digo que por lo breve de su aparición).
Al convertir el Hobbit en trilogía sí era de esperar que hubiera más Beorn. Desdeluego habría sido mejor que ver a Alfrid haciendo el memo por ahí y ya no digamos las acrobacias de Légolas que desafían todas las leyes físicas conocidas y aterran a la par que avergüenzan hasta a los Valar.
Por otra parte, todos estos fallos se podrían pasar completamente por alto si la Batalla en sí hubiera tenido una conclusión en la pantalla (porque el final se intuye más que se ve) y hubieran aparecido los funerales, momento Piedra del Arca y Orcrist incluídos, y alguna frase más en la despedida (que son 5-10 min más de película y ésta es la más corta). Con sólo eso, la película ganaría mucho.
17/12/2014 at 18:14 #348177
RyuraParticipant¿Y nadie va a comentar la escena de la expulsión?
Personalmente llegó un punto en el que no sabía qué estaba pasando y hasta me dio dolor de cabeza XD
Eso sí, cuando Galadriel llama a Sauron “Siervo de Morgoth” me encantó. Es un buen detalle. Y dicho sea, hay un momento en el que Sauron se acercaba peligrosamente a lo que podríamos imaginar como Morgoth, aunque también en los propios libros (en el Retorno del Rey, un momento que no aparece en la película) se describe a Sauron como una forma gigantesca.
17/11/2014 at 1:54 #344854
RyuraParticipantBueno, quiero dejar claro que valoro bastante el trabajo de los actores de doblaje. E incluso de los traductores y demás, que, excepto por un par de detalles en La Comunidad del Anillo (y uno fue corregido para la extendida) está prácticamente perfecto. Ya digo que los fallos vienen por otro lado, el montaje de sonido o edición de sonido o lo que sea.
Aquí dejo una lista de errores de ese tipo:-El Señor de los Anillos. La Comunidad del Anillo:
En la versión extendida, desaparece el grito de Isildur al cortarle los dedos a Sauron en el prólogo (la otra vez que sale dicha escena sí se escucha). Tengo que decir que no la he visto en V.O., así que no sé si el fallo venía de ahí.-El Señor de los Anillos. El Retorno del Rey:
También en el prólogo y también en la versión extendida, cuando Smeagol aparece comiéndose un pez, en la canción se escucha el audio original en inglés por debajo audio en castellano. Mención aparte al radical cambio de voz para el Rey Brujo en la única escena añadida en la que sale.-El Hobbit. Un Viaje Inesperado:
Ya en la versión para cines (y se mantiene en la extendida), ocurre lo que comento por ahí atrás y es que faltan palabras. La primera vez es con Balin, que debería decir “Fue entonces cuando lo ví. El joven príncipe Enano haciendo frente al pálido Orco” (o algo así), pero se come lo del “joven príncipe Enano” (The young dwarf prince), aunque como en ese momento aparece en pantalla Thorin (y de espaldas) no se aprecia si no se compara con la V.O. o con el doblaje catalán. Y, una vez más, en Dol Guldur, entre los susurros debería oirse la voz de Cumberbatch diciendo claramente “Radagast”. Pero no.-El Hobbit. La desolación de Smaug:
Lo de las arañas. Aquí, además, sí se ve como mueve la boca… En silencio.
_________________________________________________________________________________________________Sobre Thrain no me suena que fuera tuerto. Tuertos ya hay uno de los Trolls, Bolgo, un tipo en Bree y hasta Thranduil con su cara deforme. Me parecen suficientes XD
EDITO: Pues sí que lo parece… Y del mismo ojo que Bolgo, Thranduil y Berto (¿Era berto?): el izquierdo… ¿Coincidencia?
Por lo menos, un ojo cerrado lleva todo el rato. En Dol Guldur curiosamente lo lleva entrecerrado, pero ojo tiene.16/11/2014 at 1:05 #344814
RyuraParticipantEl año pasado hubo preestreno en Valencia y las entradas podían conseguirse en fnac comprando Un Viaje Inesperado en versión extendida, por lo que imagino que sería igual en ptras ciudades. Ya casi en diciembre, se sortearon y regalaron otras entradas en distintos sitios (de nuevo, en fnac sólo a socios, también A3media sorteó entradas; entre otros que no recuerdo).
Desafortunadamente, este año no ha salido nada aún y en fnac NO regalan ninguna entrada con la compra de la versión extendida de La Desolación de Smaug (tampoco en otras tiendas) ni saben nada sobre el posible preestreno, así que toca esperar.
16/11/2014 at 0:25 #344808
RyuraParticipantBueno, al margen de la película en sí, he notado un FALLO bastante grave en el audio en castellano (qué sorpresa).
Algo que ya ocurría en Un Viaje Inesperado (tanto en la edición de cine como en la extendida, con la frase “The young dwarf prince” con la que Balin se refiere a Thorin durante la narración de la Batalla de Moria; y cuando el Nigromante susurra “Radagast”, en Dol Guldur), y es que hay una frase desaparecida. Ocurre en las arañas del Bosque Negro, cuando Bilbo las despista y una se gira y dice “¿Qué ha sido eso?”, pues bien, esa es la frase que no aparece.
Yo soy de los que creen que los actores de doblaje españoles hacen, normalmente, un estupendo trabajo. Pero es que los doblajes fallan en muchas otras cosas… Como las traducciones (¿Alguien recuerda los duendes que Saruman estaba cruzando con orcos?)
Es especialmente sorprendente que se ponga tan poco cuidado en una película tan conocida, aunque sea para una edición en dvd/Blu Ray.
O es un fallo de mi Blu Ray, que, teniendo en cuenta los antecedentes, no creo; o voy a pasar del doblaje.
17/09/2014 at 18:46 #339862
RyuraParticipantLa muerte la dejarán como clímax final, después de la batalla. No creo que se equivoquen en eso. El problema está en lo de las palabras. Espero que las mantengan, lo que no sería raro ya que muchas de las frases más célebres de los libros se han mantenido en ambas trilogías o aparecen con ligeras modificaciones. También espero que aparezca cómo lo entierran con la espada y la piedra (ahí Shore se lucirá con la BSO).
Por otra parte… Sí, creo que será mortalmente herido por Azog, al que han sacado como su gran enemigo, y no por Bolgo, con quien no ha tenido ninguna escena (y a a quien se cargará Legolas).
Tampoco espero que nos digan que Bolgo es el hijo de Azog (y casi que no hace falta o la gente empezará a teorizar sobre la reproducción de los Orcos).17/09/2014 at 18:37 #339861
RyuraParticipantEl gran cambio es que en los libros esta trama se desarrolla a lo largo de (cientos de) años y en las películas lo han condensado todo para que encaje dentro de la aventura de los Enanos.
Porque está claro que los Enanos ya sabían del Nigromante desde antes de emprender su viaje (incluso Thorin hablaba de darle su merecido y Gandalf le llamaba “absurdo” y que el Nigromante supera los poderes de todos los Enanos juntos). Ya no digamos Gandalf, que ya había pasado por su cautiverio en Dol Guldur y cuando los deja a la entrada del Bosque Negro era para ir a expulsar a Sauron. Claro está que lo de la llave de Thrain y el interés de Saruman por el Anillo vienen de mucho antes, pero de haberlo hecho todo así, con la cronología de los apéndices, la película sería un lío de flashbacks.
Lo de la llave creo que debería haberse mantenido, aunque es verdad que entonces Gandalf ya sabría que hay un Nigromante en Dol Guldur desde el principio, restándole emoción a la película…
Con los derechos de los otros libros no habría cambiado mucho, porque el orden cronológico es el que es y para adaptarlo y reducirlo a un año los cambios son los mismos. Además de que en los apéndices está casi todo. Sólo se podría haber añadido algo a la parte de Saruman (del Silmarillion) y Gandalf podría haber dicho los nombres de los Magos Azules (de los Cuentos Inconclusos) XD.
Por otra parte, la representación de Sauron no me parece mal. Es un Maia, no un tipo con armadura (imagen que tiene todo el mundo después de ver el prólogo de ESDLA). Y además está recuperando su fuerza. Está bien que parezca una sombra cambiante, que se cubra de fuego o que forme el Ojo. Sin duda lo prefiero al tipo con armadura (que además tendría que volver a ser derrotado para dejarnos al Sauron incorpóreo de la otra trilogía).
Y, por cierto, cuando Sauron capturó a Gandalf (tanto en el libro como en la película) que mucha gente se pregunta por qué no lo mató (especialmente llamativo en el caso de la película) la respuesta obvia es que debe saber que es un enviado de los Valar (en la 2ª Edad, el propio Sauron sabía que llegarían y se hizo pasar por un enviado de Aulë, de nombre Aulendil) y, por lo tanto, un Ainu inmortal que, de ser destruido volvería (como de hecho acaba pasando con lo del Balrog). Mientras que encarcelado, como Maia encarnado en un frágil cuerpo humano, lo tiene bajo control. Por lo menos esa me parece la mejor explicación.
17/09/2014 at 18:09 #339860
RyuraParticipantNo sé a qué viene tanto odio a la ballelanza. Lo peor que tiene es el nombre XD
Por lo demás, no está mal que sea un arma de gran tamaño la que dispare una flecha de gran tamaño (además de metal), porque a mí lo del libro siempre me pareció anticlimático: un tipo del que nada sabemos mata a la primera a Smaug disparándole una flecha… Está bien que quieran darle más importancia al momento (y a la propia flecha), aunque para eso tengan que inventarse un arma.Es que he llegado a leer un comentario de un tipo que dice que preferiría que en la película pusieran una flecha mágica (y luminosa, no sé por qué XD) antes que la ballelanza, como arma definitiva. Que está claro que lo importante es la flecha negra, hasta en la película queda claro eso, pero no queda bien que un simple arco lance una flecha de más de 1 m que pesará lo suyo.
Me parecería mucho peor que el zorzal no tuviera nada que ver con la muerte de Smaug. Por lo menos Bilbo ya ha visto el “punto débil” (otra ligera desviación respecto al libro que, en mi opinión, funciona mejor en una película) y alguien tiene que comunicárselo a Bardo.
Bardo también podría descubrirlo por sí mismo, pero eso le quita todo el mérito a Bilbo, además de que fijarse en ese detalle durante el ataque de un dragón gigante, pues…
17/09/2014 at 17:46 #339859
RyuraParticipantYa que han rescatado la canción de Pipin para el trailer, puede que sí hagan algo parecido y algún enano (o varios) canten algunos versos de esa canción mientras preparan la batalla. Podría quedar una buena escena.
-
AuthorMensajes
