Valaquenta
«Valaquenta: Relato de los Valar y los Maiar según la tradición de los Eldar» es la segunda parte de El Silmarillion, editada por Christopher Tolkien a partir de los últimos textos de su padre.
Aunque el texto presenta conocimientos sobre los Ainur procedentes de los Eldar, no está escrito desde su propio punto de vista de primera mano. También hay algunas referencias que están fuera de contexto, como los Númenóreanos, lo que indica que el texto se escribió durante o después de la Segunda Edad.
Sinopsis
De los Valar
Valar (los «Poderes de Arda») es el nombre que se da a los Ainur principales tras su descenso a Arda. Los Ainur eran espíritus angelicales creados por la deidad suprema, Ilúvatar. El más poderoso de los Valar era Melkor, quien se corrompió y dejó de seguir la voluntad de Ilúvatar. Los catorce Valar restantes continuaron siguiendo la voluntad de Ilúvatar.
Los Ainur tenían formas masculinas o femeninas; algunos formaban parejas, mientras que otros eran hermanos en la mente de Ilúvatar. Así, había siete Valar masculinos y siete Valier. De los catorce, los ocho con mayor poder (llamados Aratar) eran responsables de algún aspecto de la vida en Arda (por ejemplo, la artesanía, la minería, la agricultura, etc.). El rey de los Valar y de toda Arda era Manwë.
Sobre los Maiar
En su descenso a Arda, los Valar fueron seguidos por los Ainur de menor poder, los Maiar, que eran sus súbditos, discípulos y ayudantes en el gobierno de Arda. Los Valar tenían la capacidad de cambiar su apariencia física o de no adoptar forma alguna.
De los enemigos
Entre los enemigos se mencionan a Melkor, Sauron y los Balrogs, espíritus que fueron seducidos por él y cayeron en el odio.
Etimología
Historia de la composición
Aunque las descripciones secuenciales de los Valar se remontan a El Libro de los Cuentos Perdidos, primera parte,, el escrito más antiguo que se asemeja al *Valaquenta* se encuentra en el texto titulado *Quenta Noldorinwa*. Posteriormente pasó a ser el capítulo 1 del Quenta Silmarillion (titulado «De los Valar»). En las revisiones de la *Quenta Silmarillion* realizadas en 1958, esta sección se separó para convertirla en una obra con título propio. No hay nada que indique por qué Tolkien consideró que esta parte debía ser independiente. Aunque no se trata de una narración, tampoco lo es el capítulo «De Beleriand y sus reinos», y Tolkien nunca parece haber considerado la posibilidad de eliminar esa sección.
Dentro del legendarium, se da por hecho que el Valaquenta se conservó gracias a las Traducciones del Élfico realizadas por Bilbo Bolsón.
Referencias
1. Esta ficha se ha importado inicialmente de TolkienGateway.net el día 31/05/2026.