Letras traducidas de ERDR
Inicio›Foros›La Obra de Tolkien en el cine›El Señor de los Anillos›Letras traducidas de ERDR
- This topic has 36 replies, 30 voices, and was last updated 16 years, 11 months ago by
Annatar_.
-
AuthorMensajes
-
29/12/2003 at 19:40 #268445
LuthienParticipantBueno, como hice con las otras dos peliculas, traducire las escasas canciones con letra. No se que tal me saldran, asi que animo a la gente a que corrija lo que este mal (y a Linyave y su lupa xDD)
THE STEWARD OF GONDOR
Home is behind
The world ahead
And there are many paths to tread
Through shadow
To the edge of night
Until the stars are all alight
Mist and shadow
Cloud and shape
Hope shall fail
All shall fade
EL SENESCAL DE GONDOR
El hogar quedo atras,
el mundo delante,
y hay muchos caminos que recorrer,
a traves de la sombra,
hacia el fin de la noche,
hasta que las estrellas sean brillantes.
Niebla y sombra,
nube y forma,
la esperanza fallara,
todo desaparecera.
29/12/2003 at 19:56 #280930
LuthienParticipantTHE RETURN OF THE KING
Et E´llo Endorenna ut.
Sinome maruvan ar Hildinyar tenn´
Ambar-metta!
EL RETORNO DEL REY
Desde el Gran Mar a la Tierra Media he vuelto.
En este lugar yo esperare paciente, y mis herederos,
al fin del mundo.
29/12/2003 at 20:20 #280931
LuthienParticipantINTO THE WEST
Lay down
Your sweet and weary head
The night is falling
You have come to journey´s end
Sleep now
And dream of the ones who came before
They are calling
From across the distant shore
Why do you weep?
What are these tears upon your face?
Soon you will see
All of your fears will pass away
Safe in my arms
You´re only sleeping
What can you see
On the horizon?
Why do the white gulls call?
Across the sea
A pale moon rises
The ships have come to carry you home
And all will turn
To silver glass
A light on the water
All Souls pass
Hope fades
Into the world of night
Through shadows falling
Out of memory and time
Don´t say
We have come now to the end
White shores are calling
You and I will meet again
And you´ll be here in my arms
Just sleeping
And all will turn
To silver glass
A light on the water
Grey ships pass
Into the West
HACIA EL OESTE
Reposa
tu dulce y cansada cabeza.
La noche cae.
Has llegado al fin de tu viaje.
Duerme,
y sueña con aquellos que vinieron antes.
Estan llamando,
desde la otra lejana orilla.
Por que lloras?
Que son esas lagrimas sobre tu rostro?
Pronto veras
que todos tus miedos desapareceran,
a salvo en mis brazos.
Solo estas durmiendo.
Que puedes ver
en el horizonte?
Por que las blancas gaviotas chillan?
Al otro lado del mar,
una luna palida se alza.
Los barcos han venido para llevarte a casa.
Y todo se convertira
en cristal plateado.
Una luz en el agua,
todas las almas pasan.
La esperanza se desvanece,
en el mundo de noche,
a traves de sombras que caen,
fuera de la memoria y el tiempo.
No digas
que hemos llegado ahora al final.
Blancas orillas llaman,
tu y yo nos encontraremos de nuevo,
y estaras en mis brazos,
tan solo durmiendo.
Y todo se convertira
en cristal plateado.
Una luz en el agua,
el barco gris navega,
hacia el Oeste.
PD: Gracias Fan, wapa xD Muaks
Entonces de súbito ella escapó a los ojos de Morgoth, y empezó a cantar desde las sombras una canción de tan sobrecogedora belleza y de un poder tan encegador que él no pudo dejar de escucharla, y se quedó ciego… Akasha, Reina de la sangre, Clan de Udûn [ Este mensaje fue editado por: Luthien el 29-12-2003 20:51 ]
29/12/2003 at 20:41 #280932
fanelijahParticipantZta muy bien, pero se te olvido traducir el ultimo fracmento de Into the West. ^^.
salu2
29/12/2003 at 23:00 #280933
anderParticipantjo eres fenomenal Luthien.
muchas gracias por traducir esas canciones.
de todas formas a mi me parece que las has escrito y traducido bien.
seguid así
30/12/2003 at 19:06 #280934
ErienParticipantEn el post sobre la BS de ERDR Gil-wen ya adelantaba la letra de la canción de Pippin y yo os prometía recordar el capítulo donde se encuentra toda entera. Se trata del tercer capítulo de La Comunidad del Anillo, Tres es Compañía. Allí encontraréis toda la "copla" y la estrofa que han extraído para ponerla en voz de Pippin.
La otra "copla", la que canta Aragorn en el momento de su coronación también está extraída del libro.
Et Eárello Endorenna utúlie. Sinome maruvan ar Hildinyar, tenn´Ambar-metta.
Del Gran Mar he venido a la Tierra Media. Y ésta será mi morada y la de mis descendientes hasta el final de los tiempos.
De paso aprovecho para recomendaros la re-lectura de las canciones porque son… buenísimas… no os las saltéis, que os veo con estos ojitos
01/01/2004 at 20:42 #280935
ladytuvaParticipantaiya
maravillosa luthien,muchas gracias,
04/01/2004 at 1:30 #280936
AranelitaParticipantoleeeee gracias luthien de verdad
porque mi ingles es pésimo y no tenía esperanza de poder ver las canciones traducidas….
04/01/2004 at 2:22 #280937
azghalParticipant/me aplaude a lu PLAS PLAS PLAS PLAS
joder luthien al final acabare poniendo una estatua tuya en el salon
besazos wapisima
08/01/2004 at 19:18 #280938
EmyntariParticipantYo quisiera añadir, aunque sea sin traducir, la canción que canta realmente Pippin en la película doblada al castellano -que no es exacta a la traducción del original- así como la copla que cantan Merry y Pippin sobre la mesa de Meduseld.
"Un mundo hay, desde aquí hasta mi hogar, y hay tantas sendas por andar, la sombra la noche traerá, y las estrellas la prenderán, niebla y sombra, triste anochecer pasarán, yo seguro lo he de ver".
"Podéis buscar sin cesar, de esta tierra a la ciudad,
, el pueblo que nos vio nacer, el pueblo que nos vio nacer, vuestra cerveza tendréis, es la que os dio la suerte, a los valientes daréis beber, la del Dragón Verde."08/01/2004 at 23:03 #280939
ArWeNCiTaParticipantEstupendas Luthien, un aplauso a corooooo PLAS PLAS PLAS PLAS xDDD
Gracias en serio da gusto ver como la gente se molesta por lo demas
Un abrazo elfico
NaMaRieeeee
09/01/2004 at 0:17 #280940
IngwenParticipantpos mu bien nena
se agradece q te tomes esas molestias
mushos besos a to2!
09/01/2004 at 1:11 #280941
NaevianParticipantta muy wenaaa en serio Luthien te ah quedado muy bn,eres la mejor!
weno,chaus,ya me largo
P.D :no se si alguien me podra ayudar,pero ando buscando la letra (en ingles ) de la cancion cuando rohan gana en el abismo de helm,tonces todos se van a celebrar y merry y pippin cantan una cancion algo asi q no hay cerveza mas morena q la del dragon verde,si alguien la tiene ayudeme por fiss xD
15/03/2004 at 15:51 #280942
GilraenParticipantestooooo… alguien podría poner la letra d "twilight and shadows"?? es q no la encuentro p ningun lado y m encanta… gracias p adelandato, un saludo
15/03/2004 at 18:52 #280943
SarhalieneParticipantPues muchas gracias por las canciones.
Yo había intentado una traducción chapucera mentalmente de "Into de west" y para mi orgullo no era muy diferente de lo que tu pones.
Si traduces algo mas avisanos porfavor.
-
AuthorMensajes
You must be logged in to reply to this topic.