Forum Replies Created

Viewing 15 posts - 1 through 15 (of 29 total)
  • Author
    Posts
  • #310952
    blank
    Marneus
    Participant

      Me ha costado un poco acordarme del nick y la contraseña…

      A ver Thauld, que es eso de tomar decisiones por los demás¿? A ver si voy a tenerte que atar en corto.

      Hace ya unos añitos desde aquella KDD veraniega improvisada. Yo si no es muy lejos probablemente me apunte. Aunque en setiembre lo veo un poco crudo porque tengo inicio de doctorado + mudanza.

      Para alquilar un alberguillo hay que hacerlo con antelación y ser unos cuantos…

      Sobre actividades voto por:

      juego de rol

      talleres manueales varios

      tiro con arco (acabo de iniciarme en tradicional!)

      ver alguna peli

      comida medieval

      el paintball me mola

      Saludos!null [ Este mensaje fue editado por: Marneus on 31-05-2010 13:54 ]

      #307834
      blank
      Marneus
      Participant

        En serio Thauld, no se de donde sacas el tiempo, eres el friki mayor! Claro, todo el dia rodeado de hobbits…

        Yo tambien me lo pasé genial en aquella kdd Thorin y tengo muy buenos recuerdos, aunque es cierto que fue un poco improvisada. No seria una mala idea hacer alguna otra.

        Siempre que sea en Catalunya yo incluso me meteria a organizar algo. Eso si, esta deberia tener un juego de rol montado por algun master profesional, un Karaoke (de eso me encargo yo), un poco mas de alcohol (me encanta reirme de los borrachos (perdon, con)) y un bufón (te animas thauld?).

        Tengo en mente algunas casas rurales… lo malo es que me da un poco de corte porque he trabajado en ellas y me conocen xD

        Feliz año tolkiendinis

        #307788
        blank
        Marneus
        Participant

          Diooooooooos. Este es un post de puretas leches. Que yo soy joven todavía, que no estoy ni licenciado!!!

          #305093
          blank
          Marneus
          Participant

            Parafraseando a Mihail Gorvachov en la hora chanante:

            "la gente dice unas chorradas impresionantes"

            http://www.youtube.com/watch?v=GIcH2ElT7nQ

            #302340
            blank
            Marneus
            Participant

              Quizá mi faceta de usuario esta un poco (muy) descuidada, en gran parte por falta de tiempo.

              Recuerdo con muchisima nostalgia grandes noches hablando de todo tipo de cosas, conocí a grandes personas con algunas de las cuales aun mantengo algun contacto, con otras desgraciadamente no. Ancalime, Lanoom, Thauld, Neume…

              Dios hablo como un abuelo

              #300791
              blank
              Marneus
              Participant

                El madroño es un arbusto, no un árbol que tiene una gran numero de diminutas flores blancas que se transforman en una especie de cerezas silvestres que mientras estan en el arbusto y mediante fermentación bacteriana transforman su glucosa en etanol, produciendo efectos alcoholicos si se ingieren en gran cantidad.

                #274894
                blank
                Marneus
                Participant

                  Me temo que el cine, la literatura "barata", juegos de ordenador, etc. Nos han proporcionado una imagen completamente diferente del orco imaginado por Tolkien.

                  En cualquier juego de ordenador podemos observar una criatura salvaje, verde, violenta y con un coeficiente intelectual propio de un neandertal (que no es poco).

                  No hemos de olvidar que Tolkien nos describe a los orcos como unos de los mejores herreros de la tierra media, dentro de su tosquedad, sí­, parece que es un detalle que todo el mundo parece obviar. La sabiduria de los orcos no es evidentemente como la de los elfos, no se dedican a pensar demasiado, son pragmaticos, buscan soluciones a los problemas cotidianos y en eso son bastante superiores a otras razas. Desarrollan tácticas militares, crean armas, etc Poseen las mismas cualidades que un humano. Lo que pasa que su vida esta enfocada con un unico objetivo: ser guerrero. Esto disminuye bastante su tiempo de vida y por tanto su aprendizaje.

                  #285202
                  blank
                  Marneus
                  Participant

                    Que tiempos los de los piques de post de indil y morgoth XDD

                    Rebienvenido compañero.

                    #279629
                    blank
                    Marneus
                    Participant

                      Hombre algunos usuarios quedamos de vez en cuando en barcelona y hacemos cosas. Las kdds estan abiertas a todos los usuarios.

                      #276187
                      blank
                      Marneus
                      Participant

                        Cita:

                        14-04-2004 a las 15:23, -Galadriel- wrote:

                        En algún momento me he referido yo al élfico, Marneus?¿?¿ Porque no lo recuerdo… tan solo me referí­ a determinados matices y frases que guardarí­an su entero significado si se fuera más fiel a su traducción y no sólo se mirase la estética de la frase…

                        Si

                        Cita:

                        Unos post anteriores verás que la que dice que lo vio fe Nerwen, y ahora ella no dispone de los documentos que nos proporcionarí­an la información necesaria para comprobarlo… pero no creo que ella se ande inventando esas cosas, la verdad, la conozco y no lo supongo en absoluto… si lo ha dicho es porque lo habrá visto.

                        Ya se quien ha escrito cada cosa, mi frase esta en plural, no me referia a ti concretamente. En ningun momento he dicho que la gente se invente cosas, solo que cuando hablamos de este tipo de cosas, es conveniente poner las citas.

                        Cita:

                        Tal y como ha dicho ArdilGaladhrim el inglés es el idioma "más rico" en cuanto a vocabulario que hay, mucho más complicado que el castellano… tal y como muestran los aspectos aquí­ presentados… pero no creo que sea el tema que estamos tratando… :P… aunque lo afecte de un modo u otro…

                        Saludos

                        No se quien ha sacado el tema del vocabulario pero bueno si quereis ir por ahi simplemente contad el número de palabras de ambos diccionarios, quedareis sorprendidos :-]

                        Me refiero al modo de utilizar la lengua y sino me crees veras que en ingles las palabras suelen repetirse mucho mas que en español.

                        Yo me he leido la obra en ambos idiomas y en efecto en inglés adquiere muchos mas matices que no tiene en castellano (accentos de los personajes como ya mencioné, canciones, mitologia…).

                        Tan solo es mi opinion. :-P

                        PD: por cierto no me gusta el tono que usas a veces Galadriel.

                        #276186
                        blank
                        Marneus
                        Participant

                          Cita:

                          14-04-2004 a las 13:51, morgoth_nazgul wrote:

                          aiya

                          ola xicos.. centremonos q parece q al final nos daremos de lexes por el español o el ingles y los q mas variedades tienen a la ora de escribir… por cierto, ya puestos, oy diria q todas las lenguas tienen su riqueza y su variedad por igual, eso no lo demuestran cuatro palabars de mas o de menos (refiriendome al ejemplo de ArdilGaladhrim, pq hay otros en español con respecto al ingles o al aleman) XDD

                          sobre los traductores, decir q podrian hacer en ciertos momentos su labor mejor, no solo en esdla sino en otras obras, pero debemos entender q es un trabajo muy dificil y q es facil cometer esos erroes de cambiar una frase… aunq uno se debe ceñir lo mas posible y siempre mirando q tenga sentido en el idioma q se traduce pq e visto una obra en la q lo tradujeron literalmente y es totalmente absurdo XDDD pero no viene al caso… asi q mi apoyo a su labor q sin ellos no podria disfrutar de tantas obras XD

                          nico

                          Este mensaje que pongo a continuacion lo hago como miembro del equipo asi que no te lo tomes como algo personal.

                          Te agradeceriamos que de ahora en adelante no usaras lenguaje abreviado (tipo sms). Ya que a muchos les es dificil de leer. Esto no es un movil, es un foro, por favor escribamos bien.

                          Saludos :-P

                          #276180
                          blank
                          Marneus
                          Participant

                            Lo siento Galadriel pero no comparto tu opcion porque estas dando por supuesto que todo el mundo sabe elfico, una lengua que no esta desarrolada en su entera plenitud y que ademas carece de hablantes. Quizas si la traduccion hubiera sido realizada hoy en dia se hubieran pulido mas estos conceptos. Pero en la epoca en la que se tradujo era toda una obra titanica.

                            Ademas yo aun no he leido eso de elfovino, si fuerais tan amables de decir las obras y paginas donde las habeis encontrado…

                            Ademas tambien esta la vision de conjunto, no puedes traducirlo todo fielmente porque luego quizas la globalidad de la obra cambia.

                            De todas maneras siempre puedes leerlo en ingles. Aunque yo prefiero la literatura castellana, que es mucho mas rica y con muchos mas matices, que es otra de las razones por las que a veces cuesta elegir las palabras adecuadas.

                            Mára valto

                            #276175
                            blank
                            Marneus
                            Participant

                              Me parece que estais menospreciando un durisimo trabajo. Tened en cuenta que traducir de un idioma a otro es muy dificil y muchas de las frases originales carecerian de sentido en nuestro idioma si se tradujeran fielmente.

                              En vez de discutir por nimiedades tal vez os interesaria fijaros mas que en la version inglesa los hombres hablan en distintos dialectos (lease boromir o faramir) y en cambio en la version castellana todos mantienen una misma linea. Eso si que es criticable quizas.

                              Aun asi nombres como Shelob o Treebeard me parecen muy idoneos, al igual que strider.

                              Yo de vosotros me pondria en el lugar de los traductores, desde aqui les doy las gracias porque gracias a ellos he conocido la immensa obra de Tolkien.

                              #278587
                              blank
                              Marneus
                              Participant

                                No se ha empezado a contar, lo que pasa que han sido restados todos los post que no estan en la seccion tolkien (habla con el equipo, conocernos todos… etc), es por eso que muchos han quedado a 0 (porque sera seraaaa :P)

                                Tambien se han restado los de los antiguos clanes.

                                #276845
                                blank
                                Marneus
                                Participant

                                  Yo he jugado a BGII y Neverwinter, aunque aun no he conseguido pasarme ninguno de los dos ¬¬. Siempre me cuelgo en un sitio y dejo de jugar. En fin… Algun dia…

                                Viewing 15 posts - 1 through 15 (of 29 total)