Parma Eldalamberon 11
Parma Eldalamberon 11: I·Lam na·Ngoldathon: La gramática y el léxico de la Lengua gnomica es el undécimo número de Parma Eldalamberon, una revista dedicada a los estudios lingüísticos de las lenguas y los nombres élficos en la obra de J. R. R. Tolkien.
A partir de este número, la revista se dedica a publicar los materiales originales de Tolkien.
Existen dos manuscritos redactados en la época de El libro de los Cuentos Perdidos, que contienen los primeros diccionarios de las lenguas élficas. Christopher Tolkien incluyó algunos de ellos en los apéndices de *Los Cuentos Perdidos* en 1984. En 1991, lamentando que los léxicos completos no estuvieran disponibles en aquel entonces y teniendo en cuenta la improbabilidad de su publicación en un libro, Christopher accedió a publicarlos en Parma Eldalamberon. Estos léxicos se publicaron, como «Léxico gnomico» y «Léxico qenya», en Parma 11 y Parma 12, respectivamente.
Índice
- Portada: «Goldogrin» — Adam Christensen
- Prólogo
- «I·Lam na·Ngoldathon: La gramática y el léxico de la Lengua gnomica» — J. R. R. Tolkien, eds. Christopher Gilson, Patrick H. Wynne, Arden R. Smith y Carl F. Hostetter
- «La gramática gnomica»
- «El léxico gnomico»
(contiene unas 3000 entradas)
- Lista de abreviaturas
- Contraportada — Adam Christensen
Descripción
Este número presenta el «Léxico gnomico» (del que se publicaron selecciones en los apéndices de El libro de los cuentos perdidos) en su totalidad. Se trata del diccionario de la lengua denominada «Goldogrin», o «I·Lam na·Ngoldathon» («la lengua de los gnomos»), que Tolkien acabó transformando en el noldorin de «Las etimologías» y, más tarde, en el Sindarin de El Señor de los Anillos. Este número incluye también la gramática parcial del gnómico elaborada por el propio Tolkien, contemporánea al léxico, que abarca las flexiones y la sintaxis del artículo, el sustantivo y el adjetivo. El propio léxico contiene asimismo mucha información gramatical, citando con frecuencia los verbos tanto en presente como en pasado, y los sustantivos tanto en singular como en plural. Otras partes del discurso también están bien representadas en lo que constituye un diccionario bastante completo, y hay varias frases de ejemplo en gnomish.
El léxico original ocupa un cuaderno de 150 páginas y consta de unas 3.000 entradas. Compilado en 1917, este extraordinario documento revela la fuente del genio lingüístico de Tolkien en su vertiente «celta». También muestra la naturaleza fonológica básica de la relación histórica entre el noldorin y el Quenya en sus inicios, con numerosas anotaciones etimológicas y la cita de muchos cognados, algunos de los cuales son palabras en Quenya que no aparecen en ningún otro lugar.
Referencias
1. Esta ficha se ha importado inicialmente de TolkienGateway.net el día 29/05/2026.