Parma Eldalamberon 15

Parma Eldalamberon 15: Sí Qente Feanor y otros escritos élficos es el decimoquinto número de Parma Eldalamberon, una revista dedicada a los estudios lingüísticos de las lenguas y los nombres élficos en las obras de J. R. R. Tolkien.

Índice
  • Portada: Adam Christensen
  • «Nombres y modificaciones necesarias» — J. R. R. Tolkien, ed. Patrick H. Wynne
  • «Lista de nombres de La Caída de Gondolin» — J. R. R. Tolkien, eds. Christopher Gilson y Patrick H. Wynne
  • «Pronombres del qenya primitivo» — J. R. R. Tolkien, ed. Christopher Gilson
  • «Diccionario inglés-quenya» — J. R. R. Tolkien, eds. Arden R. Smith y Christopher Gilson
  • «Apéndice a El alfabeto de Rúmil y La escritura valmarica» — J. R. R. Tolkien, ed. Arden R. Smith
  • Lista de abreviaturas
  • Contraportada — Adam Christensen
Descripción

«Sí Qente Feanor» es un fragmento en prosa escrito en qenya. Fue compuesto por Tolkien en el mismo cuaderno que contiene el relato titulado «El Nauglafring» y la Gramática gnomica. Otros escritos del periodo delos Cuentos Perdidos que se presentan en este número incluyen una lista de «Nombres y alteraciones necesarias» en qenya y gnómico relacionados con «La cabaña del juego perdido»; dos tablas que exponen el sistema fonético del gnómico; y diversas notas tempranas sobre palabras y nombres élficos que no se encuentran en ningún otro lugar. También se presenta aquí el texto completo de la «Lista de nombres de La Caída de Gondolin», de la que se publicaron extractos en El libro de los Cuentos Perdidos, segunda parte. Se incluyen comentarios editoriales sobre las conexiones de estos diversos textos con los relatos y léxicos contemporáneos.

«Early Runic Documents» es una edición de las tablas y notas de Tolkien, que datan aproximadamente de entre 1918 y 1925, sobre las runas y diversos alfabetos similares a las runas. Los ejemplos de estas escrituras que dejó Tolkien se reproducen en facsímil: tablas de los sonidos representados por las letras, así como palabras élficas y textos en inglés escritos en dichas escrituras. Entre ellas se incluyen las runas inglesas y góticas; las runas de Gondolin; y dos alfabetos inventados, uno denominado simplemente «rúnico» y el otro «letras gnomicas». Se proporcionan transcripciones de los ejemplos, así como comentarios sobre su datación y el contexto histórico. En este número se publica también un «Apéndice a El alfabeto de Rúmil y la escritura valmarica» (Parma 13). Se trata de un documento hallado recientemente entre los papeles de Tolkien que incluye textos escritos en ambas de estas primeras escrituras inventadas.

Las tablas de «Pronombres del qenya temprano» ofrecen una visión de la transición en la concepción de la lengua entre el periodo de los Cuentos Perdidos y la «Gramática del qenya temprano» (Parma 14) que Tolkien redactó durante su estancia en Leeds. Y, en estrecha relación con la gramática, presentamos también los inicios de un «Diccionario inglés-quenya» que Tolkien comenzó a recopilar en ese tiempo. Una característica destacable de este diccionario es que la mayoría de las palabras en qenya que contiene están transcritas en la escritura valmarica, lo que constituye uno de los ejemplos más elaborados de la representación que el propio Tolkien hacía de una lengua élfica utilizando un sistema de escritura élfico. De aproximadamente el mismo período, en este número se presenta también un «Índice de nombres» parcial para *La balada de los Hijos de Húrin*. Se incluyen anotaciones detalladas y comentarios sobre los desarrollos conceptuales de estos textos.

Referencias

1. Esta ficha se ha importado inicialmente de TolkienGateway.net el día 29/05/2026.