Primer teaser trailer de El Hobbit
Inicio›Foros›La Obra de Tolkien en el cine›El Hobbit›Primer teaser trailer de El Hobbit
- This topic has 235 replies, 31 voices, and was last updated 12 years, 10 months ago by
Aragorn_II.
-
AuthorMensajes
-
09/02/2012 at 19:51 #314106
DarthSnakeParticipantMuchas gracias por darme la bienvenida, es la primera vez que os escribo pero llevo siguiendo este portal desde ya hace un buen tiempo, más o menos desde que empezaron a rodar El Hobbit. Que por cierto, estoy muy agradecido del seguimiento que se le está haciendo, especialmente de las traducciones de los videoblog, muchísimas gracias
Y Aragorn_II, sobre lo de Miguel Ãngel Jenner ya me extrañaba que no lo fueseis comentado aquí. En fin, es una lástima que no dirija de nuevo el doblaje, espero que quien le sustituya sepa mantener la calidad y una continuidad con la Trilogía.
Sobre lo del doblaje de Pepe Mediavilla, tengo que decir que su doblaje en El Señor de los Anillos me pareció extraordinario, su tono de voz profundo consigue trasmitirme incluso más que la propia voz de Ian McKellen, a la que en mi opinión supera. Así que espero que para el El Hobbit no intenten buscar un tono un tanto forzado, su tono natural más grave está perfecto tal y como es, de todas formas si al final terminan modificándolo espero que sea un cambio mucho más sutil que en el Trailer.
09/02/2012 at 22:05 #314107
RomendacilParticipantA quien mas le gustan mas las canciones en ingles
Voto por hacer como los americanos cuando les quitan una serie que les gusta y hacer campaña para que no traduzcan las canciones
09/02/2012 at 23:53 #314108
Aragorn_IIParticipantCita: DarthSnake escribió (el 09-02-2012 a las 19:51): Muchas gracias por darme la bienvenida, es la primera vez que os escribo pero llevo siguiendo este portal desde ya hace un buen tiempo, más o menos desde que empezaron a rodar El Hobbit. Que por cierto, estoy muy agradecido del seguimiento que se le está haciendo, especialmente de las traducciones de los videoblog, muchísimas gracias
Y Aragorn_II, sobre lo de Miguel Ãngel Jenner ya me extrañaba que no lo fueseis comentado aquí. En fin, es una lástima que no dirija de nuevo el doblaje, espero que quien le sustituya sepa mantener la calidad y una continuidad con la Trilogía.
Sobre lo del doblaje de Pepe Mediavilla, tengo que decir que su doblaje en El Señor de los Anillos me pareció extraordinario, su tono de voz profundo consigue trasmitirme incluso más que la propia voz de Ian McKellen, a la que en mi opinión supera. Así que espero que para el El Hobbit no intenten buscar un tono un tanto forzado, su tono natural más grave está perfecto tal y como es, de todas formas si al final terminan modificándolo espero que sea un cambio mucho más sutil que en el Trailer.
De nada, intentamos ofrecer toda la información de El Hobbit lo mejor posible, aunque la verdad es que creíamos que habría más noticias del rodaje jejeje. Y espero que no sea la última vez que escribas :-]
Y estoy de acuerdo contigo en que la voz natural de Pepe Mediavilla es muy buena para Gandalf, a mi me sorprendió mucho (para mal) el tono con el que había doblado sus frases en el trailer. No sé dónde leí, si aquí, en Twitter o en Facebook, que las voces se oían más agudas porque el trailer doblado, al ser más corto que el original, estaba más acelerado, o algo así. Eso es absurdo, el trailer está a la misma velocidad, es más corto porque han cortado la cortinilla del principio de la MPAA y también un fundido a negro de varios segundos del final.
Cita: Romendacil escribió (el 09-02-2012 a las 22:05): A quien mas le gustan mas las canciones en ingles
Voto por hacer como los americanos cuando les quitan una serie que les gusta y hacer campaña para que no traduzcan las canciones
Hola Romendacil, bienvenido a la web en primero lugar
Para esa campaña que comentas ya se creó una página en Facebook para pedir a Warner España que no doblen las canciones y las dejen en versión original subtitulada.
Un saludo!
10/02/2012 at 20:29 #314109
NELLAParticipantHola a todos,
Acabo de ver el trailer doblado, y la voz de Gandalf aunque suena un pelin rara puede pasar, pero lo que me parece patetico es el doblaje de la canción de los enanos. ¡ojalá dejen la versión original con subtitulos! Es mucho mas bonita.
Saludos
12/02/2012 at 1:17 #314110
Capitan_de_GondorParticipantTotalmente de acuerdo con Nella. En el trailer doblado (http://www.youtube.com/watch?v=P59fZy9Muo0) la canción de los enanos queda bastante peor que en el original en inglés. Yo también sería partidario de que la dejasen en el original con subtitulos.
12/02/2012 at 10:48 #314111
WolfimbulParticipantYo sigo pensando que deberían doblarlo, pero bien doblado, eso de que los personajes doblados hablen en español, y se pongan a cantar en inglés con subtítulos en español queda muy raro, otra cosa es que canten en Khuzdul y lo subtitulen. Podrían contratar a profesionales para la canción, aunque con la crisis que hay lo veo difícil. También podríamos crear una plataforma en las redes sociales para que Miguel Angel Jenner sea el director de doblaje, o al menos para que nos hagan caso y lo doblen bien.
Cita: BilboB escribió (el 09-02-2012 a las 13:53): He contestado ese post, comentándole que Gandalf es un ser milenario al cual 60 años no le cambiarían la voz demasiado. Espero que no se lo tome a mal xD
Pues parece que al final te ha hecho caso. No parece que se lo haya tomado a mal el hombre, parece una persona cercana y agradable. Si es que donde estén la educación y las buenas maneras…
12/02/2012 at 14:31 #314112
BilboBParticipantJajaajja sí!!! Parece que ha servido para algo mi aportación jajaja ya sabéis, me debéis que la voz de Gandalf no la haga apitufada
Lo de crear una plataforma para que Jener sea el director… estaría de puta madre. Como lo podemos hacer?
12/02/2012 at 15:05 #314113
JohnStalloneParticipantHola buenas.Soy nuevo en el foro, aunque ya os sigo desde hace algun tiempo.
En lo referente al doblaje del Teaser del Hobbit os dire que para mi solo se salvan las voces de la trilogia, salvo alguna pronunciacon inadecuada (Bifúr,Bólson,etc).
Yo creo que podriamos hacer aqui una especie de encuesta para el doblaje y despues mandarsela a Warner Bros españa.
Se podria decidir que actor de doblaje español seria el adecuado para que pusiera su voz a personajes como Bilbo,Thorin,etc. y el que mas votaciones obtenga, proponerle como candidato a la Warner.
Bilbo: Jesús Maniega (doblador de martin Freeman en Sherlock)
Thorin:Pablo Adan
Esas son mis propuestas de momento para estos dos personajes.Espero vuestros comentarios al respecto, haber si os gusta la idea.
Saludos.
[ Este mensaje fue editado por: JohnStallone on 12-02-2012 15:13 ]
[ Este mensaje fue editado por: JohnStallone on 12-02-2012 15:18 ]
12/02/2012 at 15:50 #314114
WolfimbulParticipantLa de Pablo Adán es perfecta para Thorin, y por consecuencia buena para la canción (solo faltaría cambiar la letra).
La de Jesús Maniega para Bilbo también me gusta mucho, aunque quedaría mejor con un tono un poco más ingenuo para Bilbo, más acorde con el personaje. Prefiero esta voz mil veces antes que la que le han puesto en el tráiler, que no es que sea mala esa voz, solo que es más adecuada para un personaje más joven. A mi me parece que el doblador que le han puesto en el tráiler es el mismo doblador de Pippin en la Trilogía, el cual no era malo, y que por cierto, su canción doblada de Pippin en El Retorno del Rey a mi me gustó, y no soy el único, así que doblar bien la canción al español es más que posible.
Y por cierto, bienvenido al foro
[ Este mensaje fue editado por: Wolfimbul on 12-02-2012 15:51 ]
12/02/2012 at 17:33 #314115
Aragorn_IIParticipantBienvenido a la web JohnStallone
No creo que sea apropiado pedir por un lado que el director de doblaje de las películas sea Miguel Ãngel Jenner y por otro sugerir voces para los personajes. No creo que por mucho que le pidamos a Warner que Miguel Ãngel Jenner sea el director de doblaje se consiga nada, ya que creo que él dijo que la distribuidora quería meterse mucho en el doblaje, y que él no podía trabajar en esas condiciones. Asi que en ese sentido no creo que se consiga nada, pero bueno, siempre se puede crear una página en Facebook, y si alguien lo hace, que ponga aquí el enlace y también lo compartiremos en Facebook y en Twitter
A mi que contraten cantantes profesionales para las canciones no me gusta, me parece mucho más raro estar escuchando a Thorin con una voz y luego con otra distinta cuando canta. Además, no se necesita a cantantes profesionales, Richard Armitage no lo es. Solo hace falta entonar bien, y mezclar bien el sonido, que en el trailer doblado, la voz suena mucho más alta que en el trailer original.
Y de paso voy a comentar aquí lo que se sugería en el mensajero (y que alguien también lo comentó en Facebook) que se podían proponer posibles traducciones de la canción. En Facebook lo que sugerían es que alguien la grabara y la subiera a YouTube, pero bueno
Que es la única forma de ver que encajara bien, que alguien la cantara y luego la mezclara con la melodía que suena en el trailer, que la melodía no puede tener ningún arreglo, tiene que ser la misma que suena en el trailer. Que sí, que sería mucho más fácil si nos trajéramos a Howard Shore y nos adaptara su música, pero claro, no puede ser :-]
En teoría, como idea está bien, pero claro, al fin y al cabo es volver a lo de antes, no solo es meterse en el trabajo de los profesionales, es que es hacer su trabajo. Y aunque alguien hiciera una versión que nos gustara a todos y que convenciera a Warner España, ¿qué se iba a conseguir? El doblaje del trailer no se iba a modificar. ¿Y qué se haría de cara al doblaje de las canciones en las películas? ¿Warner iba a contratar al autor de esa versión para hacer el doblaje de las canciones? Muy poco probable :-] Asi que en el fondo no serviría de nada.
Un saludo!
12/02/2012 at 17:46 #314116
JohnStalloneParticipantNo.Ya se que no hay que decir a nadie como tiene que trabajar. Yo con la encuesta sobre los actores de doblaje lo unico que quiero es dar a conocer lo que quieren los fans, que al fin y al cabo somos los que vamos a pagar por la entrada. Las propuestas de Pablo Adan para Thorin y de Jesús Maniega para Bilbo yo creo que son las mejores opciones para estos personajes. Les quedaria como anillo al dedo. Se dice siempre que el cliente siempre tiene la razón, y en este caso, los que vamos a pagar por el producto somos los fans. Y ya que pagamos, lo quiero lo más perfecto posible. Es más, me viene a la mente cuando Peter Jackson quiso poner a Arwen en El Abismo de Helm. Los fans expresaron su opinión y se les hizo caso, pues ¿por que no hacer lo mismo con el doblaje? Por intertarlo no perdemos nada.
Saludos. [ Este mensaje fue editado por: JohnStallone on 12-02-2012 17:47 ]
12/02/2012 at 18:02 #314117
JohnStalloneParticipantPor cierto una vez hecha una eleccion sobre quien nos gustaria que doblara a Thorin, Bilbo etc,se podria crear un grupo en Facebook como el de Constantino Romero para Smaug, para que Warner lo sepa y haber si se consigue.
Yo ya he propuesto mis candidatos. ¿Quien los secunda? [ Este mensaje fue editado por: JohnStallone on 12-02-2012 18:03 ]
12/02/2012 at 18:14 #314118
BilboBParticipantYo también voto por esos actores de doblaje. La verdad es que les pega mucho a ambos personajes.
La cosa, sería hacer aquí la encuesta y después bajo el nombre de la página enviar a Warner un mail dando a conocer nuestras preferencias para los actores de estos personajes, solo a modo de sugerencia.
Y después, claro está, las paginas de Facebook que seguro que también hacen fuerza.
12/02/2012 at 18:25 #314119
JohnStalloneParticipantCita: BilboB escribió (el 12-02-2012 a las 18:14): Yo también voto por esos actores de doblaje. La verdad es que les pega mucho a ambos personajes.
La cosa, sería hacer aquí la encuesta y después bajo el nombre de la página enviar a Warner un mail dando a conocer nuestras preferencias para los actores de estos personajes, solo a modo de sugerencia.
Y después, claro está, las paginas de Facebook que seguro que también hacen fuerza.
Exacto, eso es lo que estoy tratando de proponer. Pero se tendria que crear una especie de encuesta con estos actores y que se votase. Si puede hacerlo algun moderador seria de gran ayuda. Eso si, hay que empezar a moverse ya, que aun estamos ha tiempo,dado que todavia no estara el casting de doblaje cerrado y puede que se nos oiga.
Saludos.
[ Este mensaje fue editado por: JohnStallone on 12-02-2012 18:34 ]
12/02/2012 at 18:57 #314120
BilboBParticipantLo que pasa es que a ver si después nos van a hacer caso y va a salir una basura
-
AuthorMensajes
You must be logged in to reply to this topic.