Ortírielyanna

La Ortírielyanna es una traducción al Quenya del «Sub tuum praesidium» realizada por J. R. R. Tolkien en la década de 1950. Se publicó en 2002, editada por Patrick H. Wynne, Arden R. Smith y Carl F. Hostetter.

El «Sub tuum praesidium» es el himno más antiguo que se conoce dedicado a la Virgen María y se utiliza a menudo en los oficios cristianos como preludio de la Letanía de la Santísima Virgen María (también conocida como la Letanía de Loreto). En 1944, Tolkien recomendó a su hijo Christopher que se aprendiera de memoria «la Letanía de Loreto (con la oración Sub tuum praesidium)». Por lo tanto, era lógico que Tolkien creara su propia Letanía de Loreto en Quenya, que aparece inmediatamente a continuación, en el mismo manuscrito, de la Ortírielyanna.

La oración

La versión definitiva de la oración:

Ortírielyanna rucimme, Aina Eruontari,

alalye nattira arca·ndemmar sangiessemman

ono alye eterúna me illume ilya raxellor

alcarin Vénde ar manaquenta.

Acudimos a tu protección, oh santa Madre de Dios;

no desprecies nuestras súplicas en nuestras necesidades,

pero líbranos siempre de todos los peligros,

Oh, Virgen gloriosa y bendita.

Referencias

1. Esta ficha se ha importado inicialmente de TolkienGateway.net el día 28/05/2026.