Meremenna Symbel
Poema de 1910 de J. R. R. Tolkien
«Meremenna Symbel», también conocido como «Las sirenas», es un poema escrito por J. R. R. Tolkien en julio de 1910.
Fragmento del poema
Antecedentes
En algún momento de julio de 1910, J. R. R. Tolkien escribió el poema «The Sirens Feast» en el mismo manuscrito en el que había escrito «Wood-sunshine». Más adelante, Tolkien anotó «julio de 1910» en el manuscrito y escribió el título en los márgenes. Unos años más tarde, posiblemente en mayo de 1914, Tolkien revisó el poema, dándole el nombre abreviado de «Las sirenas», pero también titulándolo «Meremenna Symbel» («El festín de las sirenas») en inglés antiguo. En el manuscrito de la segunda versión, Tolkien también anotó la fecha de su composición inicial, además de escribir «(prácticamente inalterado)» y «Anteriormente sin título».
En una lista de poemas titulada «Intentos de escribir poesía», Tolkien incluyó el poema con la grafía Meremenna symbel («Las sirenas»). En algún momento después del 14 de julio de 1915, Tolkien incluyó el poema, titulado «meremennena symbel» («El festín de las sirenas»), en otra lista de poemas. Hacia «finales de 1915 o principios de 1916», Tolkien incluyó «El festín de las sirenas» bajo el nombre de «Sirenas» como parte de una lista de poemas que recopiló, aunque luego lo tachó.
En septiembre de 2024, el poema se publicó por primera vez como entrada n.º 5 en *The Collected Poems of J.R.R. Tolkien*, junto con su versión más antigua. En su comentario, Wayne G. Hammond y Christina Scull describieron a las sirenas del poema como seres derivados de la mitología griega y «representadas generalmente como mujeres combinadas con aves», a diferencia de las sirenas marinas. En una nota al verso 13 de la primera versión del poema, Hammond y Scull explican que «Gan es una forma obsoleta de gone». En una nota sobre su «Addenda and Corrigenda to The Collected Poems of J.R.R. Tolkien», Hammond y Scull corrigieron su nota al verso 13 para indicar que se trataba de «una forma dialectal inglesa del verbo go». Su interpretación fue cuestionada por «algunos lectores», quienes «sugirieron que gan no debe relacionarse con el inglés antiguo “go”, sino con el inglés antiguo ginnan “begin”, por lo que “gan” = “began”, o bien debería entenderse como “did”, tal y como se traduce a veces el inglés medio gan».
Referencias
1. Esta ficha se ha importado inicialmente de TolkienGateway.net el día 28/05/2026.