La golondrina y el viajero en las llanuras
Poema de 1915 de J. R. R. Tolkien
«La golondrina y el Viajero en las llanuras» es «una serie de reflexiones bastante oscuras» escritas por J. R. R. Tolkien el 19 de julio de 1915, probablemente tras el inicio de su entrenamiento militar en Bedford.
Fragmento del poema
Antecedentes
En algún momento entre el 19 de julio y «aproximadamente un mes» después, en 1915, J. R. R. Tolkien escribió el poema «Reflexiones sobre el desfile» tras comenzar su entrenamiento militar «en una casa… con media docena de oficiales más» en Bedford. Probablemente escribió este poema inicialmente, al igual que «Dark Are the Clouds about the North», como consecuencia de no poder «ir y venir a su antojo» para ver a Edith Bratt. El poema se escribió originalmente en prosa antes de que Tolkien «lo dividiera en versos». Algún tiempo después, Tolkien realizó «borradores» en uno de sus «cuadernos de poesía» para revisar el poema. El 4 de agosto, Tolkien reescribió de nuevo el poema, cambiando su título de «Reflexiones sobre un desfile» a «La golondrina y el Viajero en las llanuras» o «La golondrina y el Viajero en las llanuras». Al revisar el poema, Tolkien había escrito los versos 48-9 en un borrador de «un manuscrito suelto» que contenía los primeros bocetos de *The Pines of Aryador*. En algún momento cercano a «finales de 1915 o principios de 1916», Tolkien incluyó La golondrina y el Viajero en las llanuras como Golondrina entre paréntesis , como parte de una lista de poemas que recopiló. Según Wayne G. Hammond y Christina Scull, es posible que los paréntesis en los que Tolkien colocó el poema significaran que no estaba seguro de incluirlo en su lista.
En septiembre de 2024, el poema se publicó por primera vez como entrada n.º 35 en *The Collected Poems of J.R.R. Tolkien*, junto con la versión más antigua. En su comentario sobre la primera versión, Hammond y Scull interpretaron que el título de la versión anterior, Thoughts on Parade, hacía referencia a «los pensamientos del poeta… desfilando por su conciencia… mientras él desfilaba… entre una formación de tropas». En su comentario sobre el poema revisado, Hammond y Scull sugirieron que, aunque probablemente no se debiera interpretar la «golondrina negra» «demasiado literalmente», tal ave sí existía, aunque no en Inglaterra. En una nota sobre su «Addenda and Corrigenda to The Collected Poems of J.R.R. Tolkien», Hammond y Scull señalan que, aunque «Christopher Tolkien leyó el título del segundo manuscrito con una coma», «consideraron que La Marca… era demasiado indistinta como para ser con certeza un signo de puntuación». Sin embargo, dado que Tolkien nunca escribió «el título revisado» en ningún otro sitio, no tenían nada con lo que comparar la escritura del segundo manuscrito.
Inspiración
Según Hammond y Scull, es posible que Tolkien utilizara una golondrina en el poema porque era «un ave migratoria familiar y, aparentemente, intrépida», y porque «históricamente, las bandadas de golondrinas solían llegar a Inglaterra en marzo o abril» antes de partir «en septiembre u octubre» hacia el sur de África; lo que suponía «un largo viaje dos veces al año». Más tarde, Tolkien utilizaría la misma imagen de «las golondrinas cantando en los aleros» en *Dark Are the Clouds about the Norte*. Es posible que Tolkien utilizara esto como una alusión a cómo, aunque «se encontraba a solo unas sesenta millas de Edith Bratt, en Warwick, […] era un “largo camino” mientras estaba sujeto a la disciplina militar». Hammond y Scull también señalan que «el lenguaje y el carácter del poema de Tolkien» parecen «recordar a los de» The Princess, de Alfred Tennyson, un poema que inspiró «Something Childish, but Very Natural», de Samuel Taylor Coleridge, que contiene «versos con un sentimiento similar».
Referencias
1. Esta ficha se ha importado inicialmente de TolkienGateway.net el día 30/05/2026.