Walter Scherf

Walter Scherf (11 de junio de de - 25 de octubre de de ) fue un investigador alemán especializado en literatura infantil y cuentos de hadas.

Entre 1946 y 1949 estudió Física, Mineralogía y Musicología en la Universidad de Gotinga. Al mismo tiempo, Scherf fundó y puso en marcha grupos juveniles. En 1949 se convirtió en líder federal de la «Jungenschaft» alemana (una especie de movimiento scout).

Tras finalizar sus estudios, Scherf trabajó como tipógrafo, periodista editorial, lector y director de una editorial.

De 1957 a 1982 fue director de la Biblioteca Internacional de la Juventud de Múnich.

Walter Scherf tradujo la primera edición alemana de *El hobbit* de J. R. R. Tolkien (Kleiner Hobbit und der große Zauberer, Paulus Verlag, Recklinghausen , 1957). Esta edición contiene las ilustraciones realizadas por Horus Engels.
Su traducción revisada se publicó en 1971 en la editorial Georg Bitter Verlag con el título Der kleine Hobbit; esta edición contiene ilustraciones de Klaus Ensikat.

Tras su jubilación en 1982, retomó sus estudios de Educación, Psicología y Folclore, que había iniciado en la década de 1960. Se licenció en 1986 con la tesis Die Herausforderung des Dämons: Form und Funktion grausiger Märchen («El desafío del demonio: forma y función de los cuentos de hadas espeluznantes»).

Hasta 2001 fue profesor de investigación sobre narrativa popular en Innsbruck y Múnich.

Su obra más destacada como investigador es una enciclopedia de cuentos de hadas en dos volúmenes, publicada en 1995.

Por sus trabajos sobre cuentos de hadas, Walter Scherf ha recibido premios como el Europäischer Märchenpreis.

Referencias

1. Esta ficha se ha importado inicialmente de TolkienGateway.net el día 31/05/2026.