Carta 166
Resumen
Las pruebas de imprenta de los Apéndices llegaron tarde de la imprenta y a la «clave» fonética de las Angerthas o runas enanas le faltaban los símbolos fonéticos. Tolkien había dibujado los símbolos a mano y los impresores reprodujeron su boceto a modo de facsímil, cuando su intención era que los símbolos se realizaran con tipos de imprenta. Tolkien también esperaba con impaciencia las pruebas de imprenta que incorporaran las revisiones de la narración de *El retorno del rey*.
Tolkien informó a los editores de que había devuelto el material que le habían enviado, pero que quizá no hubiera llegado a tiempo para el correo de ese día. Se dio cuenta de que el tiempo apremia, pero que el material era complejo. Consideraba que el proceso de corrección le resultaba excesivamente laborioso y pensaba que aumentaba considerablemente las posibilidades de que se produjeran errores y discrepancias. Tolkien señaló que había enviado correcciones para las pruebas de imprenta revisadas, pero que recibía consultas del lector jefe que indicaban que no se estaban utilizando las últimas revisiones. Se quejó de que los compositores siempre cometían errores al maquetar a partir de su letra. Además, le preocupaba que algunas páginas de consultas, marcadas como «solo para consultas», aunque contenían correcciones de pequeños detalles, a menudo presentaran errores que ni se habían señalado ni se habían corregido. Insatisfecho, Tolkien elaboró una lista de todas las enmiendas, inserciones y correcciones que aún no habían aparecido en las pruebas, con la esperanza de que quedara clara y se cotejara con el texto.
En cuanto a los Angerthas, Tolkien estaba preocupado. Tolkien había sugerido utilizar la letra fonética «ŋ» en lugar de «ng» con un arco (ᵔ) encima, pero parecía que la «ng» con arco seguía apareciendo en la tabla. Esperaba que, se utilizara la que se utilizara, fuera la única que se empleara, sin dar bandazos entre los símbolos. Además, advirtió enérgicamente contra la sustitución de la «ng» normal, sin arco, por «ŋ».
Referencias
1. Esta ficha se ha importado inicialmente de TolkienGateway.net el día 27/05/2026.