Seguro que a muchos de vosotros al ver El Hobbit: Un Viaje Inesperado os habría gustado escuchar la canción Misty Mountains entera, y ahora gracias al magnífico trabajo del grupo Clamavi De Profundis podéis disfrutar de ella. Es más, ¡podéis disfrutar de dos versiones distintas de la canción!

Nuestros amigos de Middle-Earth News se hicieron eco en uno de sus típicos repasos a las noticias Tolkiendili de una fabulosa versión de la canción Misty Mountains de El Hobbit realizada por el grupo Clamavi De Profundis en su canal de YouTube. ¿Y qué tiene de particular esta versión cuando se han hecho decenas, si no cientos, de versiones de la canción que cantan Thorin y el resto de Enanos en Bolsón Cerrado? Pues que a diferencia de la versión que suena en la película y de todas las versiones que se han hecho, esta incluye la letra íntegra de la canción escrita por JRR Tolkien. Además recientemente han creado una segunda canción en la que han utilizado versos de otros momentos de los libros del Profesor.

(Pinchad en las imágenes para verlas a mayor resolución)

Thorin empieza a cantar

Se trata de una versión en la que han adaptado la melodía de Misty Mountains que en tantas ocasiones suena en El Hobbit a la letra completa del Profesor Tolkien. Una melodía que aprovechamos para puntualizar que no se trata de una composición de Howard Shore como creen la mayoría de aficionados, sino que es obra de David Donaldson, David Long, Steve Roche y Janet Roddick.

Cuando supimos de su existencia nos pusimos en contacto con el grupo Clamavi De Profundis para pedirles que añadieran a la canción subtítulos en español, a lo cual accedieron encantados. Entonces les pasamos la traducción de la canción que aparece en el libro de El Hobbit y añadieron los subtítulos inmediatamente. La canción además incluye subtítulos en inglés. Esperamos que la disfrutéis tanto como nosotros. Entre otras tiendas podéis comprar la canción en iTunes, Amazon y Google Play a un precio de entre 0’90 dólares y 1’29 dólares.

Pero como os decíamos, el grupo Clamavi De Profundis ha creado una ‘segunda parte’ de la canción Misty Mountains con fragmentos de otras canciones que cantan los Enanos en El Hobbit, e incluso en La Comunidad del Anillo. Al igual que la anterior, esta canción también se puede comprar en iTunes a un precio de 1’99 dólares. Pero atención, esta segunda versión contiene importantes SPOILERS para aquellos que no hayan leído el libro.

Esta ‘segunda parte’ comienza con unos versos que todos conocemos de memoria, para después continuar con la canción que entonan los Enanos en casa de Beorn tras la cena y después proseguir con la que cantan cuando están en Erebor, preparando la defensa cuando son cercados por los Hombres y los Elfos tras conocer la muerte de Smaug. Finalmente, la canción termina con unos versos de La Comunidad del Anillo compuestos y entonados por Merry y Pippin en la casita de Cricava después de que Frodo aceptara llevarlos a ellos y a Sam como compañeros en su viaje. Desgraciadamente esta segunda parte aún no tiene subtítulos en español, aunque ya nos hemos puesto en contacto con el grupo Clamavi De Profundis para que los añada. Debajo del vídeo podéis ver la letra en español según las traducciones de los libros.

  • Más allá de las frías y brumosas montañas,
  • a mazmorras profundas y cavernas antiguas
  • a reclamar el oro hace tiempo olvidado,
  • hemos de ir, antes que el día nazca.

 

  • El viento soplaba en el brezal agostado,
  • pero no se movía una hoja en el bosque;
  • criaturas oscuras reptaban en silencio,
  • y allí estaban las sombras día y noche.

 

  • El viento bajaba, de las montañas frías,
  • y como una marea rugía y rodaba,
  • la rama crujía, el bosque gemía
  • y allí se amontonaba la hojarasca..

 

  • El viento resoplaba viniendo del Oeste,
  • y todo movimiento termino en la floresta,
  • pero ásperas y roncas cruzando los pantanos,
  • las voces sibilantes al fin se liberaron.

 

  • Las hierbas sisearon con las flores dobladas;
  • los juncos golpetearon. Los vientos avanzaban
  • sobre un estanque trémulo bajo cielos helados,
  • rasgando y dispersando las nubes rápidas.

 

  • Pasando por encima del cubil del Dragón,
  • dejó atrás la Montaña solitaria y desnuda;
  • había allí unas piedras oscuras y compactas,
  • y en el aire flotaba una bruma.

 

  • El mundo abandonó y se elevo volando
  • sobre una noche amplia de mareas.
  • La luna navego sobre los vientos
  • y avivó el resplandor de las estrellas.

 

  • ¡Bajo la Montaña tenebrosa y alta
  • el Rey ha regresado al palacio!
  • El enemigo ha muerto, el Gusano Terrible,
  • y así una vez y otra caerá el adversario.

 

  • La espada es afilada, y es larga la lanza,
  • veloz la flecha, y fuerte la Puerta,
  • osado el corazón que mira el oro;
  • y ya nadie hará daño a los Enanos.

 

  • Los Enanos echaban hechizos poderosos,
  • mientras las mazas tañían como campanas,
  • en simas donde duermen unos seres oscuros,
  • en salas huecas bajo las montañas.

 

  • En collares de plata entretejían
  • a luz de las estrellas, en coronas colgaban
  • el fuego del dragón; de alambres retorcidos
  • arrancaban música a las arpas.

 

  • ¡El trono de la Montaña otra vez liberado!
  • ¿Atended la llamada, oh pueblo aventurero!
  • El rey necesita amigos y parientes.
  • ¡Marchad de prisa en el desierto!

 

  • Hoy llamamos en montañas heladas:
  • ¡regresad a las viejas cavernas!
  • Aquí a las Puertas el rey espera,
  • las manos colmadas de oro y gemas.

 

  • ¡Bajo la Montaña tenebrosa y alta,
  • el rey ha regresado al palacio!
  • ¡El Gusano Terrible ha caído y ha muerto,
  • y así una vez y otra caerá el adversario!

 

  • Adiós les decimos al hogar y a la sala.
  • Aunque sople el viento y caiga la lluvia
  • hemos de ir, antes que el día nazca.,
  • lejos, por el bosque y la montaña alta.

 

  • Rivendel, donde los Elfos habitan aún,
  • en claros al pie de las nieblas del monte,
  • cruzando páramos y eriales iremos de prisa
  • y de allí no sabemos a dónde.

 

  • Delante el enemigo y detrás el terror,
  • dormiremos bajo el dosel del cielo,
  • hasta que al fin se acaben las penurias,
  • el viaje termine y la misión concluya.

 

  • ¡Hemos de ir, hemos de ir!
  • ¡Saldremos a caballo antes que el día nazca!
Esta noticia fue publicada en Mundo Tolkien y etiquetada con , , , , , , . Anota el permalink.

Comentarios

4 Responses to Versión de la canción Misty Mountains con la letra completa de Tolkien

Deja un comentario