Clamavi De Profundis ha versionado dos nuevas canciones del legendarium de J.R.R. Tolkien: ‘La caída de Gil-galad‘ y ‘La vieja canción de caminantes‘.

Después del arrollador éxito que consiguieron hace cinco años con su versión de ‘Más allá de las frías y brumosas montañas, el grupo Clamavi De Profundis ha seguido realizando versiones de las canciones escritas por J.R.R. Tolkien para ‘El Hobbit‘ y ‘El Señor de los Anillos‘. Hace algo más de un año Clamavi De Profundis realizó una versión con música original de la ‘Canción de Durin, aunque se trataba de una versión parcial, y unos meses después nos hicimos eco de su versión de ‘Un lamento por Boromir‘ y de su versión completa de la ‘Canción de Durin. Y si os gustaron sus versiones estais de enhorabuena, porque el grupo ha versionado dos nuevas canciones del legendarium de Tolkien: ‘La caída de Gil-galad‘ y ‘La vieja canción de caminantes‘.

(Pinchad en las imágenes para verlas a mayor resolución)

(Gil-galad y Elendil se encuentran en Amon Sûl, según el artista canadiense Abe Papakhian)

La primera la canta Sam antes de llegar a la Cima de los Vientos ante el asombro de Aragorn, Frodo, Merry y Pippin. Sam les cuenta que la había aprendido de Bilbo años atrás, y es Aragorn quien a su vez afirma que forma parte de una antigua balada llamada ‘La caída de Gil-galad’ y que Bilbo debía haberla traducido. La canción aparece en ‘La Comunidad del Anillo‘, en el capítulo undécimo del Libro Primero: ‘Un cuchillo en la oscuridad’. Podéis escuchar la versión de Clamavi De Profundis en su canal de YouTube, y también una versión a cappella.

La segunda reúne tres de las versiones de ‘La vieja canción de caminantes‘ que Tolkien escribió tanto para ‘El Hobbit‘ como para ‘El Señor de los Anillos‘. Comienza con las estrofas que canta Bilbo al dejar Bolsón Cerrado tras despedirse de Gandalf, continúa con la tonadilla que entona Bilbo al regresar de su aventura, y finaliza con los versos que Bilbo canta cuando Frodo, Merry, Pippin y Sam regresan a Rivendel tras la destrucción del Anillo. Podéis escuchar la versión de Clamavi De Profundis en su canal de YouTube.

(El camino sigue y sigue, según el artista estadounidense Jason Jenicke)

Detrás de este grupo se encuentra una familia amante de la música, a la que le encanta cantar junta y grabar temas edificantes e inspiradores. Su música está influenciada por la literatura clásica y de fantasía, al igual que el cine, y por la música clásica, tradicional y religiosa.

Como hicimos las veces anteriores nos hemos puesto en contacto con Clamavi De Profundis para ver si podían incluir subtítulos en español en sus videos, aunque aún no hemos recibido respuesta. De momento podéis escuchar ‘La vieja canción de caminantes‘ y las dos versiones de ‘La caída de Gil-galad‘ en su canal de YouTube.

Si queréis apoyar a Clamavi De Profundis para que puedan seguir realizando nuevas versiones y composiciones propias podéis hacerlo en Patreon. También podéis seguirles a través de su cuenta de Twitter.

Os dejamos con las versiones de Clamavi De Profundis de ‘La caída de Gil-galad‘ y de ‘La vieja canción de caminantes‘, y debajo de cada una de ellas podéis leer la traducción al español que aparece en el libro.

“Gil-galad era un rey de los Elfos;

los trovadores lamentaban la suerte

del último reino libre y hermoso

entre las montañas y el océano.

 

La espada del rey era larga, y afilada la lanza,

y el casco brillante se veía de lejos;

y en el escudo de plata se reflejaban

los astros innumerables de los campos del cielo.

 

Pero hace mucho tiempo se alejó a caballo,

y nadie sabe dónde habita ahora;

la estrella de Gil-galad cayó en las tinieblas

de Mordor, el país de las sombras.”

(‘El Señor de los Anillos. La Comunidad del Anillo‘. Libro Primero, capítulo 11: Un cuchillo en la oscuridad).

 

“El Camino sigue y sigue

desde la puerta.

El Camino ha ido muy lejos,

y si es posible he de seguirlo

recorriéndole con pie decidido

hasta llegar a un camino más ancho

donde se encuentran senderos y cursos.

¿Y de ahí adónde iré? No podría decirlo.”

(‘El Señor de los Anillos. La Comunidad del Anillo‘. Libro Primero, capítulo 1: Una reunión muy esperada).

 

“Los caminos siguen avanzando,

sobre rocas y bajo árboles,

por curvas donde el sol no brilla,

por arroyos que el mar no encuentran,

sobre las nieves que el invierno siembra,

y entre las flores alegres de junio,

sobre la hierba y sobre la piedra,

bajo los montes a la luz de la luna.

Los caminos siguen avanzando

bajo las nubes, y las estrellas,

pero los pies que han echado a andar

regresan por fin al hogar lejano.

Los ojos que fuegos y espadas han visto,

y horrores en salones de piedra,

miran por fin las praderas verdes,

colinas y árboles conocidos.”

(‘El Hobbit‘, capítulo 19: La última jornada).

 

“El Camino sigue y sigue

desde la puerta.

El Camino ha ido muy lejos,

y que otros lo sigan si pueden.

Que ellos emprendan un nuevo viaje,

pero yo al fin con pies fatigados

me volveré a la taberna iluminada,

al encuentro del sueño y el reposo.”

(‘El Señor de los Anillos. El retorno del Rey‘. Libro Sexto, capítulo 6: Numerosas separaciones).

Esta noticia fue publicada en Mundo Tolkien y etiquetada con , , , , , . Anota el permalink.

Deja un comentario